« Retour au blog de nancy-ajram411

TRADUCTION AH W NOS

*
***
*****
*******
*********
***********
*************
***
***
***

TRADUCTION!!
Mafich hagha tighi kida: Il n'y a rien qui arrive come ça
I
hda habibi kida: Calme toi chéri comme ça
W
irghaa zayi zamane :Et redeviens comme avant
Ya bni smaani, :Mon fils écoute moi,
H
adalaani ! :Chouchoute moi !
Takhoude ayni kamane :Tu prendras aussi mes yeux (2)

[
Chorus] X2 [Refrain] X2
H
abibi arabe: Cri approche
B
os o Bos boss, :Regarde et Regarde, regarde
Z
aalane izal :Ervé, énerve toi
I
zal Nossé noss :Enerve toi juste un peux
Lahssane abiide: Il vaut mieux que je m'éloigne
Abiide Ah w Nos :Que je m'éloigne, Ah et demi (1)
W
atibka nta akide khassrane ! :Tu seras surement le perdant !



L
ihda kouli da ? :Pourquoi tout ça ?
A
khadti ala kida :? Pourquoi tu l'as pris comme ça ?
Inta
mab ti zhachi malame ? :Tu ne rigoles donc jamais ?
Taibti
yana yal: Je me suis fatiguée
Layali
hayrana: Des nuits à douter
Ihda ba
a :Ca suffit
Wi kf
aya Haram :Arette ça

Lihda
kouli da ?: Pourquoi tout ça ?
Akhad
ti ala kida ? :Pourquoi tu l'as pris comme ça ?
Inta ma
b ti zhachi malame ? :Tu ne rigoles donc jamais ?
T
aibti yana yal: Je me suis fatiguée
Lay
ali hayrana :Des nuits à douter
Ihda baa: Ca suffit
Wi kfa
ya Haram: Arette ça

[Chor
us] X2 [Refrain] X2

Bi h
agha moutiba: Avec une chose fatiguante (3)
Mi
ni tayeba :Bonne de ma part
Mest
ahmilek wi baali ktir :Je te supporte
H
abibi chouf ana :Chéri regarde moi
Sobo
rti kame sanae :J'ai attendu tant d'années
Kh
adti waati maaya kbir :Tu as pris beaucoup de mon temps

(Bi
hagha moutiba) :Avec une chose fatiguante
(Mini t
ayeba): Bonne de ma part
Mestahmilek
wi baali ktir :Je te supporte
Habib
i chouf ana :Chéri regarde moi
Sobor
ti kame sanae :J'ai attendu tant d'années
Khadti
waati maaya kbir :Tu as pris beaucoup de mon temps
TRADUCTION AH W NOS

# Posté le mercredi 20 septembre 2006 10:22

Modifié le mercredi 20 septembre 2006 10:39

« Article précédent : Arabic Video Clip - Nancy Ajram - Ah W Nos

Article suivant : Ya Salam »